第四十一章 羔羊们的圣诞(上)-《哈利波特之晨光》


    第(1/3)页

    弥尔顿《失乐园》中曾这样写道,在二人偷吃禁果的第二天早晨,晨曦在东方移动她那蔷薇色的脚步,在大地上撒布晶莹的彩珠。

    亚当照常在这时醒来,因为他的睡眠轻得像空气一般。

    一经曙光的扇拂,树叶的沙沙声和小河水汽升腾的微音,以及枝头啼鸟清脆的晨歌便会消散。

    更使他惊奇的是看见睡中的夏娃,云鬓散乱,两颊发红如火烧,似乎没有好好得安眠。

    他支起了半身,斜倚在一边,俯视着她那睡时醒时同样有特殊魅力的美丽。

    于是用和风吹拂百花仙子般的温柔声音,轻轻得抚摸她的手,如此向她低语。

    “醒来吧,我的美人,我的佳偶,我最近新得的礼物。我们去看看栽培的草木怎样发芽,没药和香苇怎样滴露,大自然怎样用五彩描绘,蜜蜂怎样在花上吸吮甜汁。”

    “波莫纳。”

    她混身激灵了一下,看着说话的斯内普。

    “你在干什么?”混身黑漆漆的老蝙蝠皱着眉看着她。

    “没什么。”波莫纳面无表情得说,看着眼前的盆栽。

    现在他们在培养蕈类的温室地窖里,摆在她面前的是感染过“跳舞酸”的曼德拉草,它们已经不怎么动弹了,而且叶子也看起来有气无力。

    “它们这是怎么了?”魔药大师看着这些曼德拉草问。

    波莫纳将一株曼德拉草拔起来,它看起来像是得了某种不治之症,不仅全身发黑,有的地方还溃烂了,也不像健康的曼德拉草那样扭曲着尖叫。

    “搬到上面去看看吧。”波莫纳说,抱起了面前的盆栽。

    等她来到楼上后,发现外面又下起了大雪,风刮得温室的玻璃颤动,像是随时会倒塌。

    而温室里却是多彩的春天,还有粉色的花瓣从树梢轻柔得落在地上。

    很快她把盆栽放到了桌上,在光线充足的地方可以清楚看到,叶片已经发黄,接着她将曼德拉草提起来观察。

    “死了。”波莫纳说,将那颗曼德拉草放进了土里。

    斯内普不做声。

    波莫纳重新回到了地窖,将其他的曼德拉草也搬了出来,它们的症状和之前的那株大同小异,差别只是有几株还有点活力。

    “还有救吗?”斯内普问。

    “可以试试。”波莫纳说“复活剂和再生剂你有吗?”

    他从变形蜥蜴皮口袋里拿出了魔药。

    波莫纳接过了它们,接着就去准备室去拿工具了。

    尼采说过,当一个人弃绝了快乐,而把生活建立在太狭隘的贪欲的基础上,这种放弃意味着给邻人带来的不是智慧,而是对生活的厌倦。
    第(1/3)页